来館者のクリエイティブマインドを育てることを目的としたミュージアムを運営するオフィス空間。創造性を刺激する「ありえないオフィス」という要望からプロジェクトが始動した。コンセプトは “STORAGE”。クリエイティブな活動を包容する倉庫空間。様々な活動が沸き起こる異空間で生まれるクリエイティビティーがコンテナに積載され、みなとみらいから世界へ向けて発信されるように、と願いを込めてデザインを行った。
スタッフのクリエイティブな活動を触発し、来訪者に自然にその様子が浸透する場を考えた。空間構成はそれぞれが閉じた箱ではなく、大きな広場を中心に開かれた箱が地続きに繋がる。使い手は、クリエイティブな様子をワクワクしながら覗き、作り手はそれを身近に感じながら仕事を行うことでクリエイティブなマインドが促進される。使い手・作り手が楽しみながら同居し、親密な関係を築いていけるような空間を志した。
スタッフのクリエイティブな活動を触発し、来訪者に自然にその様子が浸透する場を考えた。空間構成はそれぞれが閉じた箱ではなく、大きな広場を中心に開かれた箱が地続きに繋がる。使い手は、クリエイティブな様子をワクワクしながら覗き、作り手はそれを身近に感じながら仕事を行うことでクリエイティブなマインドが促進される。使い手・作り手が楽しみながら同居し、親密な関係を築いていけるような空間を志した。
An office space to manage a museum that aims to nurture the creative minds of its visitors. The project began with the request for an “impossible office” that would stimulate creativity. The concept is “STORAGE”, a warehouse that encompasses creative activities. We designed the space with the hope that the creativity generated in this unique space, where various activities are sparked, will be loaded into containers and sent out from this area to the world.
We conceived of a place that would inspire the creative activities of the staff and allow them to naturally permeate the visitors. The spatial composition is not a series of closed boxes, but rather a series of open boxes connected by a large plaza. The users are excited to see the creative activities, and the makers are encouraged to work while feeling close to the creative activities. We aimed to create a space where users and makers can enjoy living together and build a close relationship.
We conceived of a place that would inspire the creative activities of the staff and allow them to naturally permeate the visitors. The spatial composition is not a series of closed boxes, but rather a series of open boxes connected by a large plaza. The users are excited to see the creative activities, and the makers are encouraged to work while feeling close to the creative activities. We aimed to create a space where users and makers can enjoy living together and build a close relationship.




来館者のクリエイティブマインドを育てることを目的としたミュージアムを運営するオフィス空間。創造性を刺激する「ありえないオフィス」という要望からプロジェクトが始動した。コンセプトは “STORAGE”。クリエイティブな活動を包容する倉庫空間。様々な活動が沸き起こる異空間で生まれるクリエイティビティーがコンテナに積載され、みなとみらいから世界へ向けて発信されるように、と願いを込めてデザインを行った。
スタッフのクリエイティブな活動を触発し、来訪者に自然にその様子が浸透する場を考えた。空間構成はそれぞれが閉じた箱ではなく、大きな広場を中心に開かれた箱が地続きに繋がる。使い手は、クリエイティブな様子をワクワクしながら覗き、作り手はそれを身近に感じながら仕事を行うことでクリエイティブなマインドが促進される。使い手・作り手が楽しみながら同居し、親密な関係を築いていけるような空間を志した。
スタッフのクリエイティブな活動を触発し、来訪者に自然にその様子が浸透する場を考えた。空間構成はそれぞれが閉じた箱ではなく、大きな広場を中心に開かれた箱が地続きに繋がる。使い手は、クリエイティブな様子をワクワクしながら覗き、作り手はそれを身近に感じながら仕事を行うことでクリエイティブなマインドが促進される。使い手・作り手が楽しみながら同居し、親密な関係を築いていけるような空間を志した。
An office space to manage a museum that aims to nurture the creative minds of its visitors. The project began with the request for an “impossible office” that would stimulate creativity. The concept is “STORAGE”, a warehouse that encompasses creative activities. We designed the space with the hope that the creativity generated in this unique space, where various activities are sparked, will be loaded into containers and sent out from this area to the world.
We conceived of a place that would inspire the creative activities of the staff and allow them to naturally permeate the visitors. The spatial composition is not a series of closed boxes, but rather a series of open boxes connected by a large plaza. The users are excited to see the creative activities, and the makers are encouraged to work while feeling close to the creative activities. We aimed to create a space where users and makers can enjoy living together and build a close relationship.
We conceived of a place that would inspire the creative activities of the staff and allow them to naturally permeate the visitors. The spatial composition is not a series of closed boxes, but rather a series of open boxes connected by a large plaza. The users are excited to see the creative activities, and the makers are encouraged to work while feeling close to the creative activities. We aimed to create a space where users and makers can enjoy living together and build a close relationship.
所在地:神奈川県横浜市
延床面積:1530㎡
用途:オフィス
構造:RC造
設計:KOKUYO:佐藤航, 野島耕平
クリエイティブディレクション:SAMURAI:佐藤可士和
照明計画:大光電機
施工:コクヨ
撮影:Nacasa & Partners
Work at KOKUYO
Location: Yokohama-shi, Kanagawa
Floor area: 1530㎡
Program: Office
Structure: Reinforced concrete construction
Design:KOKUYO:Wataru Sato, Kouhei Nojima
Creative direction:SAMURAI:Kashiwa Sato
Lighting design:DAIKO ELECTRIC CO.,LTD.
Construction:KOKUYO CO.,LTD.
Photography:Nacasa & Partners
Work at KOKUYO